Abbiamo aspettato, e i Tedeschi ce l'hanno fatta vedere, a Madrid.
We waited, then the Germans showed us in '37 in Madrid.
Mi chiedo se ce l'hanno fatta.
I wonder if they made it.
L'hanno fatta con criterio, infatti è forte, sicura.
I mean, I know she's made to be strong.
Dove dovremmo essere, anche se gli altri non ce l'hanno fatta!
Right where we're supposed to be, but no one else is!
Aspettavamo 32 carri armati, 27 non ce l'hanno fatta.
We expected 32 tanks, 27 didn't make it.
Non so come dire loro che non ce l'hanno fatta neanche a lanciarsi.
How do I tell them their kids never made it out?
Loro, in ogni caso, ce l'hanno fatta.
At least these guys here have made it.
Qualcun altro è stato a contatto con i materiali che l'hanno fatta ammalare?
Was anyone else exposed to the materials that made you sick?
Le banche come questa l'hanno fatta fallire.
Banks like this one put them out of business.
39 non ce l'hanno fatta e di 11 si sono perse le tracce dopo la tempesta di sabbia.
The report claims 39 have fallen out, and 11 were lost in the sandstorm.
All'accampamento ci sara' una cerimonia funebre per quelli che... per quelli che non ce l'hanno fatta, in modo che tutti possano dir loro addio.
There's gonna be a memorial service back at the camp for those... For those who didn't make it, for everyone to say goodbye.
Santo cielo, devo essermi assopita e i tuoi cani mi hanno fatta trasalire.
My goodness, I must have dozed off and your dogs startled me.
L'hanno fatta a pezzi prima che arrivassimo.
Smashed up before we got there.
Non l'hanno fatta franca la prima volta e non ce la faranno neanche adesso.
They didn't get away with it then, they're not gonna get away with it now.
Quando l'hanno voluta hanno inscenato la sua morte e l'hanno fatta scomparire.
When they wanted her, they faked her death and made her disappear.
I Croods ce l'hanno fatta grazie a mio padre.
The Croods made it, because of my dad.
Non l'hanno fatta tornare a scuola.
They didn't let her come back to school.
L'hanno fatta piu' grande di quello che fosse.
Aw, they made a bigger deal of that than it was.
I direttori al 17-2 non ce l'hanno fatta.
Directors up on 17-2 didn't make it.
Clarke, loro... loro non... non ce l'hanno fatta.
Clarke, they... they didn't make it.
Me compresa, sono 3 i meccanici che ce l'hanno fatta ad atterrare.
Go, me. Exactly 3 mechanics made it to the ground.
Non sappiamo se ce l'hanno fatta.
We don't know if they made it.
Due dei nostri non ce l'hanno fatta.
Two of our team members didn't make it.
Se non sbaglio, tutti i miei ce l'hanno fatta, giusto?
'Cause I'm pretty sure my whole team made it up, yeah?
Due dei tuoi amici mi sono venuti addosso e ti hanno fatta cadere.
Two of your guys slammed into me and took you down.
Ci ha anche... detto che c'e' stata una cerimonia in cui ti hanno fatta abortire.
He also told us that there was a ceremony where they gave you an abortion.
Se non sono qui, non ce l'hanno fatta.
If they're not here, they didn't make it.
Non ce l'hanno fatta, mi dispiace.
They didn't make it. I'm sorry.
Sei anni fa, mi hanno fatta uscire di prigione... e costretta a diventare un'assassina per un'unita' segreta del Governo.
Six years ago I was taken from prison and foced to become an assassin for a secret unit of the Governament...
Sei anni fa, mi hanno fatta uscire di prigione e costretta a diventare un'assassina per un'unita' segreta del Governo chiamata la Divisione, che ora lavora in proprio.
Six years ago, I was taken from prison and forced to become an assassin for a black ops program called the Division.. that has now gone rogue.
L'hanno fatta qui è fuoriuscita, si è rivoltata contro di loro e... fine!
They made it here. It got out, it turned on them. The end.
E se non ce l'hanno fatta?
What if they didn't make it?
Siamo gli unici che ce l'hanno fatta fin'ora.
We're the only ones who made it so far.
Gli altri non ce l'hanno fatta, mi dispiace.
The other guys didn't make it, I'm sorry.
Hanno minacciato tua nonna e ti hanno fatta sentire colpevole.
They threatened your grams and they made you feel guilty.
È così che sono sopravvissuto mentre altri non ce l'hanno fatta.
That is how I survived when so many others did not.
E' un uomo, si e' fatto le tette di silicone, e la figa gliel'hanno fatta con della pelle della gamba.
It's a man, got plastic tits, a pussy made from the skin off his own leg.
Questi parassiti l'hanno fatta da padroni abbastanza, non sei d'accordo?
These parasites have had their own way long enough, don't you think?
Loro in qualche modo ce l'hanno fatta, dato che questo porta a una società molto tollerante, dove la violenza fatale non è ancora stata documentata.
These guys have really worked something out, since this leads to a highly tolerant society where fatal violence has not been observed yet.
Sono entrata come se stessi andando al ballo studentesco mi hanno trascinata dentro uno studio e mi hanno fatta sedere su una sedia a rotelle rotante.
I walked in looking like I was going to the prom, and they shuffle me into a studio and seat me on a spinning, rolling chair.
Non ce l'hanno fatta, ma ricordate il vecchio detto norvegese: Che tu vinca o perda non conta;
They did not succeed, but remember the old Norwegian saying, it's not whether you win or lose that counts.
Le aziende più in basso avevano grandi finanziamenti, alcune avevano anche un modello di business ma non ce l'hanno fatta.
The bottom companies had intense funding, they even had business models in some cases, but they didn't succeed.
E gli ho detto: "Sai, Cody, in verità l'hanno fatta le vespe."
And I told him, "You know, Cody, the wasps actually made that."
KBS: Ragazzi e ragazze ad Hyderabad, che vanno a divertirsi, difficile, ma ce l'hanno fatta.
KBS: Girls and boys in Hyderabad, going out, pretty difficult, but they did it.
I dottori e le infermiere lì notarono che non era solo una sopravvisuta, ma era anche molto intelligente, e l'hanno fatta diventare infermiera.
The doctors and nurses there noticed that she was not only a survivor, she was really clever, and they made her a nurse.
2.3626821041107s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?